Siri l’assistant personnel vocal introduit avec l’iPhone 4S essaye de vous comprendre. Dest tests réalisés dans la rue montrent qu’il ne vous comprend pas toujours si bien que ça.
Gene Munster, analyste chez Piper Jaffray a mis Siri à rude épreuve en voulant vérifier si l’assistant nous comprenait bien en toutes occasions. Il a posé une batterie de 800 questions à Siri dans une chambre silencieuse et a répété l’expérience dans une rue fréquentée de Minneapolis, en utilisant le micro d’un casque usuel. Ce test a révélé que la compréhension de Siri dans le rue était de 83% avec une adéquation des réponses de 62%. Dans la pièce silencieuse, l’assistant fait mieux avec 83% en compréhension et une adéquation de 68%. Munster compare ceci à à une requête Google entrée manuellement. Google fait mieux que Siri car l’adéquation des réponses de Google est de 86%. Munster indique que le meilleur remplaçant à Siri n’est donc pas l’assistant de recherche vocal de Google mais bien l’interface manuelle standard du moteur de recherche. L’analyste a donc attribué la note de A+ à Google pour la compréhension et B pour l’adéquation tandis que Siri a eu respectivement B et D. Il semblerait que Siri s’appuie sur Google pour près de 60% de ses réponses sur iOS 5 mais Munster prédit que ce chiffre va baisser avec l’arrivée d’iOS 6, où de grandes améliorations de Siri ont été annoncées. L’analyste reste en outre confiant dans la capacité de Siri à rattraper le moteur de recherche.
Sur un ton plus amusant, sur les 83% des demandes que Siri a compris, 21% ont reçu une réponse non adéquate. Voici un florilège des erreurs de Siri (traduction de l’anglais):
- lorsqu’on lui demande où Elvis est enterré, Siri cherche une personne nommée « Elvis Estenterrée » (Elvis Buried),
- lorsqu’on lui demande « où suis-je » Siri pointe parfois un lieu incorrect,
- lorsqu’on lui demande quand le film Cendrillon est sorti, Siri tente de trouver des séances pour le film avec Yelp,
- lorsqu’on lui demande comment aller de Boston à New York, Siri indique qu’il est incapable de donner un itinéraire entre deux lieux dont l’un n’est pas le lieu où l’on se trouve.
Ces tests ont évidemment été conduits en anglais. Il serait très intéressant d’avoir les mêmes mesures en français. Il semble que l’accueil de l’assistant soit un peu plus tiède de ce côté-ci de l’Atlantique, un problème de compréhension ou d’adéquation des réponses pourrait en être la cause.
Source: appleinsider
Image: appleinsider
No Comment